HARUKI MURAKAMI – UNUL DINTRE CEI MAI CUNOSCUȚI SCRIITORI JAPONEZI, CONTEMPORANI
Haruki Murakimi s-a născut la Kyoto, pe 12 ianuarie 1949, în Japonia. După încheierea studiilor universitare a deschis în Tokyo un mic bar cu muzică jazz numit Peter-Cat.
Murakami i-a tradus în japoneza pe Salinger, F. Scott Fitzgerald, John Irving, Truman Capote si Raymond Carver.
Primul sau roman, “Asculta cum canta vantul” i-a adus Premiul Gunzo
- A mai scris: “Automatul”
- „În cautarea oii fantastice”
- “Padurea norvegiana” bestseller international,
- „Volumul de interviuri “Underground. Atentatul de la Tokyo si spiritul japonez”
- “La capatul lumii si in tara aspra a minunilor”
- “Dans dans dans”
- “Cronica pasarii-arc”
- “lubita mea”
- “Sputnik”
- „Kafka pe malul mării”
- „Ascultă cum cântă vântul” și altele.
Opera literară a lui Murakami a fost tradusă în peste 50 de limbi străine și este considerat de unii literați ca fiind unul dintre cei mai mari scriitori contemporani.
Murakami este un favorit al Premiului Nobel pentru Literatură, dar niciodată, încă, un câștigător.
În prezent, Haruki Murakami trăiește în Statele Unite și este una dintre cele mai emblematice condeie literare, scriind despre singurătate, nihilism, ironie și un soi de umor neliniștitor.
Altfel, este un iubitor de pisici, colecționar de discuri, maratonist disciplinat, aleargând cel puțin 10 km pe zi. Ascultă muzică rock atunci când aleargă, deoarece muzica clasică nu-l ajută. Îi împărtășesc total această părere.
Murakami Nu a început să scrie în japoneză, ci în limba engleză.
Îl recunosc pe scriitor în propriile lui citate:
„Inima fiecărui om e ca o fântână adâncă. Și nimeni nu știe ce zace pe fundul ei.”
„Singurătatea nu e un sentiment atât de rău. E ca liniştea în care se cufundă un copac după ce păsările şi-au luat zborul de pe ramurile lui.”
Și nu-l recunosc pe Murakami – tot în propriile lui citate:
„Să acționezi cu o eficiență sporită în direcția greșită e mai rău decât să nu acționezi deloc.”
„E mai bine să dai frâu liber sentimentelor decât să le ții în tine. În caz contrar, ele se vor împietri și vor muri.”